江蘇作家網(wǎng)訊 2020年10月29日下午,第二屆揚(yáng)子江網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周系列活動之一——第三屆江蘇網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展論壇在南京舉行。論壇主題為“網(wǎng)絡(luò)文學(xué):創(chuàng)新與發(fā)展”,江蘇省作協(xié)一級巡視員王朔主持會議。
王朔主持會議
本屆論壇圍繞“如何推動江蘇網(wǎng)絡(luò)文學(xué)高質(zhì)量發(fā)展?”“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外輸出與傳播”“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)化發(fā)展的未來”等三個議題展開研討,南京師范大學(xué)文學(xué)院教授何平、 中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究院副院長肖驚鴻、中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究基地首席專家歐陽友權(quán)等分別主持論壇發(fā)言。
在當(dāng)天上午的開幕式上,中國作協(xié)黨組成員、書記處書記胡邦勝認(rèn)為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正處于升級轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵時期,具體表現(xiàn)為:一、作品的題材結(jié)構(gòu)需要優(yōu)化,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作品類型集中在幻想類和歷史類,現(xiàn)實(shí)題材作品比例不高,硬科幻作品比較缺乏;二、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展模式遭遇沖擊,單純靠讀者數(shù)量增長帶動行業(yè)發(fā)展的模式遇到瓶頸,VR、AR、網(wǎng)絡(luò)直播、短視頻的興起,給網(wǎng)絡(luò)文學(xué)帶來很大沖擊;三、中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播雖初見成效,但當(dāng)前走向國際的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品具有題材局限,傳播范圍也有待進(jìn)一步擴(kuò)大。胡邦勝指出的問題涉及網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的內(nèi)容創(chuàng)作、產(chǎn)業(yè)發(fā)展、海外推廣三個層面,而這同樣也是下午論壇的討論焦點(diǎn)。這或許說明,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的高質(zhì)量發(fā)展離不開“內(nèi)容”“產(chǎn)業(yè)”“出海”三個關(guān)鍵詞。
出海:從作品出海到模式出海
閱文集團(tuán)海外業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人陳姍姍介紹,大概從2000年,已經(jīng)可以看到海外讀者對中國文化的強(qiáng)烈興趣;到2016年左右,海外已經(jīng)自發(fā)建立了一些聚集型社區(qū),翻譯討論中國的網(wǎng)絡(luò)小說。閱文正是看到這樣的趨勢,于2017年推出了“起點(diǎn)國際”這樣一個出海平臺。
左起:肖驚鴻、李姍姍、楊阿里、善良的蜜蜂
陳姍姍說,閱文的出海大概經(jīng)歷了三個階段:第一步是解決文本翻譯問題,尤其涉及玄幻修仙類作品,有些專有名詞翻譯難度很大。閱文后來采取的方式是跟粉絲在社區(qū)里建立互動關(guān)系,大家一起討論怎樣的翻譯方法更合適,形成了一種邊看邊學(xué)的氛圍。目前,閱文已經(jīng)翻譯了超過1000本網(wǎng)文小說。第二步是解決文化隔閡問題,后來發(fā)現(xiàn)好的故事是沒有文化壁壘和文化隔閡的。已經(jīng)翻譯的這1000多本小說多為廣受國內(nèi)讀者歡迎的頭部作品,而這些作品在海外也取得了很好的成績。第三步是打開海外原創(chuàng)機(jī)制。這一機(jī)制大概從2018年開始建立,到現(xiàn)在為止已經(jīng)有超過10萬的海外作者在平臺發(fā)表作品。
“放眼全球來看,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是一種非常獨(dú)特也相對領(lǐng)先的寫作模式”。從閱文走過的三個階段,也可以看出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出海模式正從“作品出海”擴(kuò)展到“平臺出海”“寫作模式出海”。
探索出海模式的企業(yè)不在少數(shù)。推文科技副總裁、首席內(nèi)容執(zhí)行官楊阿里說,今年,推文集團(tuán)聯(lián)合國內(nèi)100家重點(diǎn)文學(xué)網(wǎng)站及知名作家,啟動“中國網(wǎng)文聯(lián)合出海計(jì)劃”,希望通過設(shè)立網(wǎng)文翻譯資助金、階梯獎勵扶持基金、中國作家出海創(chuàng)作獎金等方式,擴(kuò)大中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的海外用戶規(guī)模。
就李姍姍提到的翻譯問題,楊阿里也深有感觸。他認(rèn)為,中國網(wǎng)文出海從少量出海到批量出海,發(fā)展到如今的規(guī)?;龊?,對翻譯的效率和質(zhì)量都提出了更高要求。“人工翻譯效率低,成本也高”,推文科技目前通過AI翻譯技術(shù),在提升翻譯效率的同時,盡可能保證海外讀者的基本閱讀需求。
網(wǎng)文作者善良的蜜蜂則專門就“內(nèi)容出海”談了自己的想法。他認(rèn)為從內(nèi)容上說,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)有兩點(diǎn)“出海優(yōu)勢”,一是東方色彩,二是通俗易懂。“早期幻想類作品分為玄幻類和魔幻類,那時候受《指環(huán)王》等作品的影響,其實(shí)魔幻類作品才是主流。但現(xiàn)在更具東方色彩的玄幻類更受讀者尤其是海外讀者的喜愛。”
內(nèi)容:突破類型桎梏,主動尋求轉(zhuǎn)型
南京師范大學(xué)文學(xué)院教授李瑋總結(jié)了江蘇優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品表現(xiàn)出的共同特質(zhì):一是對類型化寫作的突破,他們并未把某一類型看作是僵死的寫作框架,而是以此為寫作起點(diǎn),并常常能拓展該類型的寫作范式和話語規(guī)則。如跳舞的《惡魔法則》設(shè)置了多維世界和四維空間,忘語的《凡人修仙傳》仿佛一本極具想象性的動植物百科全書,驍騎校在《匹夫的逆襲》中對社會階層的想象力和對人物心理的刻畫讓人印象深刻;二是對思想性的探索,如天下歸元在《凰權(quán)》中突破了女頻文愛情事業(yè)雙豐收的傳統(tǒng)結(jié)局,作品始終關(guān)注愛情和權(quán)謀之間的矛盾;不同于很多網(wǎng)文作者對弱肉強(qiáng)食法則不加反思的認(rèn)可,雨魔的《馴獸師》深入反思了叢林法則的問題,體現(xiàn)了人文關(guān)懷;三是地域性審美特征。跳舞的《欲望中的城市》容納了貓空、金陵飯店等標(biāo)志性地名,藍(lán)色獅的《錦衣之下》,表現(xiàn)了風(fēng)俗畫一般的審美風(fēng)格。某種程度上,她希望通過對這些特質(zhì)的總結(jié),為網(wǎng)文作者提高創(chuàng)作質(zhì)量提供啟示和范例。
左起:何平、李煒、仇坤、驍騎校
網(wǎng)絡(luò)作家、江蘇省網(wǎng)絡(luò)作協(xié)副主席驍騎校則從實(shí)踐層面對提高網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的內(nèi)容質(zhì)量提出建議。他結(jié)合自己兩次參加培訓(xùn)的經(jīng)歷,認(rèn)為培訓(xùn)雖然不會有即時性效果,但其作用會隨著創(chuàng)作逐漸顯現(xiàn)出來。同時,針對部分網(wǎng)絡(luò)作家社會經(jīng)驗(yàn)不足的問題,他希望作協(xié)能夠?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)作家提供實(shí)踐機(jī)會,讓他們就感興趣的題材深入了解。
紅薯中文網(wǎng)副總經(jīng)理仇坤則認(rèn)為,除了通過扶持優(yōu)秀作家作品以外,還可以通過發(fā)展平臺公司、推動網(wǎng)文出海、完善產(chǎn)業(yè)鏈、優(yōu)化評論機(jī)制等措施倒逼網(wǎng)文內(nèi)容提高質(zhì)量。在談到平臺的支持作用時,他指出,目前江蘇整個互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)和北京、上海、杭州仍有差距,這可能也成為制約江蘇網(wǎng)文產(chǎn)業(yè)乃至網(wǎng)文內(nèi)容生產(chǎn)的一個重要因素。
產(chǎn)業(yè):打通流通渠道 擔(dān)負(fù)社會責(zé)任
“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)從求生存到成為令人矚目的產(chǎn)業(yè)現(xiàn)象,經(jīng)歷了從無到有,從有到多的過程。”中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)院研究員馬季回溯了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的產(chǎn)業(yè)化過程。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)大概產(chǎn)生于上世紀(jì)末,當(dāng)時基本上采用家庭作坊式的運(yùn)作模式;發(fā)展到2008年,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)逐漸引起資本的注意;直至2015年,中文在線和閱文集團(tuán)先后上市,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和產(chǎn)業(yè)、資本已經(jīng)成為一體。馬季提出,現(xiàn)在全國各文學(xué)網(wǎng)站注冊作者已有上千萬,這樣一個龐大的體量,能否通過產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作,推動網(wǎng)文進(jìn)一步發(fā)展,推動中國文化走出去,值得大家深思。
左起:歐陽友權(quán)、蔡家洋、馬季、張金國、許志杰
耳東影業(yè)集團(tuán)副總裁、南京電影協(xié)會秘書長蔡家洋則認(rèn)為在網(wǎng)文的產(chǎn)業(yè)化過程中,應(yīng)該對版權(quán)流通予以高度關(guān)注。“版權(quán)流通會增加IP的再開發(fā)和深度開發(fā)”,就電影產(chǎn)業(yè)來說,點(diǎn)播院線的開發(fā)乃至全球電影播映模式的變化,為版權(quán)流通提供了更多可能,如果要將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和劇本開發(fā)連成一體,亟需搭建版權(quán)流通平臺。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是整個網(wǎng)文產(chǎn)業(yè)鏈的內(nèi)容源頭。連尚文學(xué)總編輯、逐浪網(wǎng)CEO張金國認(rèn)為,發(fā)展網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)首先要弄清網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的本質(zhì)是什么。在他看來,被數(shù)據(jù)驗(yàn)證過的原創(chuàng)內(nèi)容就是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。雖然網(wǎng)絡(luò)文學(xué)整體參差不齊,但好的文學(xué)作品都是經(jīng)過數(shù)據(jù)驗(yàn)證的。他提出,這一邏輯和方法是否能延伸運(yùn)用到網(wǎng)文的產(chǎn)業(yè)開發(fā)過程中,以此判斷作品的改編潛質(zhì)。
“被數(shù)據(jù)驗(yàn)證”某種程度上揭示了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的市場邏輯和讀者本位。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)擁有龐大的讀者群,下游產(chǎn)業(yè)對網(wǎng)絡(luò)IP的延伸開發(fā),又會進(jìn)一步壯大讀者群體。“原先我們更多考慮的是怎樣給讀者帶來快樂;但當(dāng)把作品衍生改編成漫畫、動畫、游戲時,每個作品可能有幾千萬甚至上億的點(diǎn)擊量。到這一步,我們對讀者的責(zé)任更重了,會更想要做好價值觀的引導(dǎo)。”杭州若鴻文化創(chuàng)意有限公司聯(lián)合創(chuàng)始人許志杰說。
何弘
論壇最后,中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心副主任何弘發(fā)表總結(jié)講話。他指出,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)處于轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵階段。今天網(wǎng)絡(luò)文學(xué)規(guī)模十分龐大,但光是速度和數(shù)量上的增長已經(jīng)不再能夠?yàn)檎麄€產(chǎn)業(yè)提供新的發(fā)展引擎,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)轉(zhuǎn)型必須不斷提高作品質(zhì)量。這不僅是產(chǎn)業(yè)發(fā)展的需要,也是網(wǎng)絡(luò)作家理應(yīng)承擔(dān)的文化責(zé)任和社會責(zé)任。此外,海外傳播不僅有利于傳播中國文化形象,也可以成為網(wǎng)文產(chǎn)業(yè)新的增量點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是整個產(chǎn)業(yè)鏈的內(nèi)容源頭,希望今后的發(fā)展突破對單個IP的開發(fā)模式,打造出像漫威宇宙那樣的宏大架構(gòu)。他認(rèn)為,今天的論壇發(fā)言對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)作、發(fā)展、研究、組織工作提出了富有價值的意見和建議,對于推動中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的高質(zhì)量發(fā)展也必將起到積極作用。(文/俞麗云;圖/朱軍)