2023年10月23日,講述錢秀玲女士傳奇人生的《忘記我》法語(yǔ)版新書發(fā)布會(huì)在比利時(shí)布魯塞爾中國(guó)文化中心舉行。中國(guó)駐比利時(shí)大使曹忠明和夫人楊青、比利時(shí)梅歐出版社社長(zhǎng)杰拉德、鳳凰傳媒出版集團(tuán)副總經(jīng)理錢亮、譯林出版社總編輯袁楠、布魯塞爾中國(guó)文化中心主任龔毅、瓦隆-布魯塞爾國(guó)際關(guān)系署代表阿布巴卡爾以及錢秀玲孫女塔蒂亞娜、侄孫錢偉強(qiáng)等50余名中比嘉賓出席活動(dòng)。曹忠明大使、杰拉德社長(zhǎng)、錢亮副總經(jīng)理、龔毅主任與《忘記我》作者徐風(fēng)、法語(yǔ)版譯者韓晉文為新書發(fā)布儀式剪彩。
曹忠明大使在致辭中高度贊揚(yáng)錢秀玲女士堅(jiān)持生命至上的非凡勇氣和博愛忘我精神。歷史如鏡可鑒,不可忘卻。這段歷史故事回溯錢秀玲女士的傳奇一生和中比兩國(guó)人民的友好故事,展望中比關(guān)系更加美好的明天。
譯林出版社總編輯袁楠表示,《忘記我》荷蘭語(yǔ)版和法語(yǔ)版相繼落地比利時(shí),希望通過此書能夠?qū)⒅斜热嗣窠煌嘀挠押猛聜鬟f給更多海外讀者。相信每一位讀者都會(huì)從中汲取為正義奮斗的不竭動(dòng)力。
梅歐出版社社長(zhǎng)杰拉德回顧了《忘記我》法語(yǔ)版背后的出版故事。他贊嘆錢秀玲女士正直、豁達(dá)和謙虛的高貴品質(zhì),期待通過這本動(dòng)人的著作打破部分比利時(shí)讀者對(duì)外來文化的成見,沖破中比價(jià)值觀上的隔閡。
《忘記我》作者徐風(fēng)表示,慈愛和包容永遠(yuǎn)是人類文明的財(cái)富,重述錢秀玲的故事,是對(duì)超越國(guó)界、信仰、種族、文化差異的人道主義和人性光亮的重新體認(rèn),希望可以為世界的和平、文明、友愛提供一個(gè)永不過時(shí)的范本。?
圍繞錢秀玲故事中和平與愛的主題,比利時(shí)小提琴演奏家艾莉森現(xiàn)場(chǎng)帶來世界名曲《愛的禮贊》。
而后,《忘記我》法語(yǔ)版譯者韓晉文用漢語(yǔ)和法語(yǔ)朗讀分享書中錢秀玲女士遠(yuǎn)赴重洋來比求學(xué)與英勇無畏解救比利時(shí)人質(zhì)的感人片段,并與作者徐風(fēng)進(jìn)行了現(xiàn)場(chǎng)簽名贈(zèng)書。
《忘記我》是“中國(guó)好書”作者徐風(fēng)歷時(shí)16年,親赴比利時(shí)艾克興、魯汶和中國(guó)宜興、臺(tái)灣,遍訪“比利時(shí)國(guó)家英雄”錢秀玲女士的后代與故舊,獨(dú)家獲取大量鮮為人知的歷史細(xì)節(jié),還原了一位中國(guó)女性的傳奇人生和感人故事?!锻浳摇吩敱M講述了錢秀玲女士在第二次世界大戰(zhàn)期間從納粹槍口下拯救110名比利時(shí)民眾生命的驚心動(dòng)魄的真實(shí)故事,中文版自2021年4月出版以來,獲得讀者良好反響。
在中國(guó)駐比利時(shí)使館的協(xié)調(diào)推動(dòng)下,譯林出版社分別與比利時(shí)包瑞朗博出版社、梅歐出版社于2021年10月達(dá)成《忘記我》荷蘭語(yǔ)版、法語(yǔ)版版權(quán)合作。經(jīng)過多方不懈努力,2022年8月,《忘記我》荷蘭語(yǔ)版推出;2023年10月,《忘記我》法語(yǔ)版正式發(fā)行,該書同步在法國(guó)上市,并在比利時(shí)主流電臺(tái)和網(wǎng)絡(luò)媒體進(jìn)行宣傳推廣。